|
| |
70mm Film Introductions
Schauburg's 18th Todd-AO 70mm festival, Karlsruhe, Germany
|
Read more
at
in70mm.com
The 70mm Newsletter
|
|
Feature
film text by: Wolfram
Hannemann, Korntal, Germany. Pictures: Thomas Hauerslev |
Date:
10.10.2025 |
Im
Namen des Schauburg Cinerama Filmtheaters hier in Karlsruhe darf ich Sie
ganz herzlich zur 18. Ausgabe unseres Todd-AO 70mm Filmfestivals
begrüßen!
Herzlich willkommen zum 18. Todd-AO 70mm Filmfestival in der Schauburg
Karlsruhe – einem Fest der großen Bilder und der großen Gefühle!
Liebe Gäste, liebe Filmbegeisterte, liebe Freunde des analogen Kinos,
Vor genau 20 Jahren wurde hier in der Schauburg ein mutiger Traum
Wirklichkeit: ein Festival, das sich ganz dem majestätischen 70mm-Film
widmet – einem Format, das nicht nur größer ist als das Leben, sondern
auch größer als jede Leinwand, die es zu tragen versucht.
Was damals als leidenschaftliches Projekt begann, ist heute ein
international gefeiertes Ereignis. Jahr für Jahr versammeln sich
Menschen aus aller Welt in diesem ehrwürdigen Kinosaal, um gemeinsam das
zu erleben, was in Zeiten von Streaming und Kompression fast verloren
gegangen wäre: echtes Kino. Kino, das rauscht, vibriert, überwältigt.
Die Schauburg ist nicht nur ein Ort – sie ist ein Versprechen. Ein
Versprechen, dass Film mehr sein kann als Unterhaltung. Dass er uns
verbindet, bewegt und verwandelt. Und dieses Festival ist der lebendige
Beweis dafür.
Wir danken Ihnen, dass Sie Teil dieser Geschichte sind. Dass Sie mit uns
feiern, erinnern und träumen. Lassen Sie uns gemeinsam eintauchen in ein
Wochenende voller epischer Bilder, unvergesslicher Momente und der Magie
des echten Zelluloids.
Mein Name ist Wolfram Hannemann, ich bin Filmjournalist und Filmemacher.
Als Moderator dieses Festivals werde ich Ihnen zu jedem Film
interessante und auch weniger interessante Infos liefern, teilweise auf
Deutsch, teilweise auf Englisch, aber stets mit schwäbischem Dialekt.
Welcome to the 18th Todd-AO Film Festival
at the Schauburg in Karlsruhe!
Ladies and gentlemen, cinephiles and celluloid dreamers—fasten your
seatbelts (preferably not while dangling from Mount Rushmore), because
this year’s lineup is so epic, it might just give you Vertigo.
We begin our cinematic journey by grabbing a brush and boldly Paint Your
Wagon—because why not start with a splash of color before diving into
the concrete soul of The Brutalist. From there, we tiptoe through
intrigue and elegance with The Black Tulip, only to be swept away by the
operatic genius of Amadeus—Mozart may be dead, but his drama is very
much alive.
Then, hold onto your monoliths, because we’re launching into 2001: A
Space Odyssey, where apes throw bones and HAL throws shade. If that’s
not enough sand in your shoes, Lawrence of Arabia will take you on a
desert detour with more camels than plot twists.
But don’t get too comfortable—this festival is One Battle After Another.
Whether you're joining The Searchers in the wild west or dodging
mistaken identity in North by Northwest, there’s no shortage of thrills.
And if you think you’re safe, think again—because Die Hard is crashing
the party, and it’s not even Christmas yet.
Finally, we invite you to dance under the stars with The Gypsy Camp Goes
to Heaven, where love, music, and fate swirl together in a cinematic
crescendo.
Welcome to the ride.
My name is Wolfram Hannemann, I am a film journalist and filmmaker from
Stuttgart, and I will be your anchorman during this festival trying to
entertain you with bits ands pieces about each film. Some of it will be
in German with a nice Swabian accent and some of it will be in what I
call English. So be patient with me.
And now grab your seat, silence your phone (or HAL will do it for you),
and prepare for a weekend of cinematic chaos, emotional whiplash, and at
least one existential crisis. Welcome to the 18th Todd-AO Festival—where
the films are large, the laughs are loud, and the drama is always in
70mm.
Having said that I have to admit that our first screening won't be in
70mm, but digital instead. Nevertheless I am pretty sure you will love
it because it deals with the love of celluloid and the widescreen
format.
So push the button, Vincent!
|
More in 70mm reading:
Wolfram
Hannemanns's in70mm.com Library
Todd-AO Festival Home
• Welcome
• Todd-AO Festival Flyer |
Todd-AO Festival Plakat
• 18th Todd-AO Festival Images
Festival Archives
•
Festival Through the Years
•
Festival Schedule
and Archive
•
More Schauburg Cinerama
Festivals in Pictures
•
Schauburg Cinerama
•
Best of Todd-AO Festival
• Guests |
Billboards |
Posters
Internet link:
•
Schauburg.de
Ticket Links 2025:
•
9 - 12th ALL DAYS
•
Friday, October 10th
•
Saturday, October 11th
•
Sunday, Oktober 12th
• Schauburg
Festivalpages
Filmtheater Schauburg
Att:
Herbert Born
Marienstraße 16
76137 Karlsruhe
Germany
Wolfram Hannemann
Talstr. 11
70825 Korntal
Germany
|
"The Gypsy Camp Goes Skyward"
| |
„Das Zigeunerlager zieht in den Himmel“
basiert lose auf den Erzählungen „Makar Tschudra“ und „Die alte Isergil“
von Maxim Gorki und erzählt eine leidenschaftliche, tragische
Liebesgeschichte zwischen der freiheitsliebenden Roma-Frau Radda (gespielt
von Swetlana Toma) und dem stolzen Pferdedieb Loiko Zobar (Grigore
Grigoriu). Die Handlung spielt zu Beginn des 20. Jahrhunderts in den
weiten Steppen Bessarabiens, am Rand der österreichisch-ungarischen
Monarchie.
Inhaltlich taucht der Film tief in die Welt der Roma ein – mit ihren
Liedern, Tänzen, Mythen und ihrem unbändigen Freiheitsdrang. Rada ist
schön, stolz und unabhängig, Loiko ebenso wild und kompromisslos. Ihre
Liebe ist intensiv, aber von Anfang an zum Scheitern verurteilt, da
beide sich weigern, sich dem anderen zu unterwerfen. Die Geschichte
kulminiert in einem dramatischen Finale, das die Grenzen zwischen Liebe
und Stolz tragisch auslotet.
Stilistisch ist der im 70mm-Format aufgenommene Film ein visuelles Fest:
farbenprächtige Kostüme, expressive Kameraführung und eine musikalische
Untermalung, die folkloristische Elemente mit emotionaler Tiefe
verbindet. Regisseur Emil Loteanu inszeniert die Roma-Kultur nicht nur
als Kulisse, sondern als pulsierendes Herzstück des Films.
Der Film wurde international gefeiert und gewann unter anderem die
Goldene Muschel beim Festival in San Sebastián 1976. Er gilt bis heute
als einer der bedeutendsten sowjetischen Liebesfilme und als poetisches
Porträt einer Kultur zwischen Freiheit und Schicksal.
Anders als die auf Eastman-Material gedruckten westlichen 70mm-Kopien
aus dieser Zeit wurden die russischen 70mm-Produktionen auf farbstabilem
Material gedruckt, was unserer Kopie zugute kommt. Wir zeigen den Film
in der russischen Originalfassung mit slowakischen und deutschen
Untertiteln.
|
|
„Gypsy Camp Vanishes Into The Blue“ or
„Queen of the Gypsys“, as our next film was titled in the USA, was made
in 1975, and was the most attended movie in the Soviet Union in 1976. It
was directed by Emil Loteanu whom many considered as Moldova's premier
director, He charmed audiences with his passionately romantic films,
moved them with thoughtful dramas, and educated them with insightful
documentaries.
Loteanu studied acting before graduating 1962 from the film school in
Moscow which was also attended by Sergei Bondarchuk and Andrei Tarkovsky.
After finding work at the Moldova Film Studio and making his directorial
debut with the revolutionary „Wait For Us At Dawn“ in 1963, it wasn't
long before Loteanu transferred to Mosfilm, where he continued to gain a
reputation as a notable filmmaker.
One of the things that Emil Loteanu could not resist was beauty.
Beautiful women had an amazing power over him. Some of them, including
Svetlana Toma (the leading actress in our movie), were young actresses
he helped achieve success. To him they were like special works of art,
unique creations that helped reflect the best of what exists on earth
and convey an inside world full of feeling and emotion. Toma appears in
the role of the gypsy girl Radda—in all her beauty. In fact, she also
appears topless in the film, which was quite a sensation for a Soviet
production in the mid-1970s. At the time, the 28-year-old actress had
already become a regular presence in Emil Loteanu’s films
Even his critics paid great respect to director Emil Loteanu for his
masterful handling of visual composition. Loteanu had his film shot by
chief cinematographer Sergei Vronsky in the 70mm SovScope format.
Vronsky already had extensive experience with the larger negative, which
he had previously used as cinematographer on the films „The Brothers
Karamazov“ (1969) and „Taming of the Fire“ (1972).
We will present „Queen of the Gypsys“ in 70mm with 6-track stereo
magnetic sound in its original Russian version and the added attraction
of Slovakian and German subtitles.
|
|
"Paint Your Wagon"
| |
Willkommen zu einem ganz besonderen
Kinoerlebnis – einem wilden, musikalischen Ritt durch die staubigen
Landschaften des amerikanischen Westens! „Westwärts zieht der Wind“ ist
nicht einfach nur ein Film – es ist die opulente Verfilmung des
Broadway-Musicals „Paint Your Wagon“, das 1951 von Alan Jay Lerner und
Frederick Loewe geschaffen wurde und mit 289 Aufführungen das Publikum
im Shubert Theater begeisterte.
Doch der Weg auf die Leinwand war steinig: Bereits 1957 versuchte
Hollywood-Legende Louis B. Mayer, das Musical zu verfilmen – als große
Cinerama-Produktion mit Gary Cooper als Hauptdarsteller und einem
Drehbuch von John Lee Mahin. Doch Mayers plötzlicher Tod ließ das
Projekt in der Versenkung verschwinden.
Erst der Erfolg von Musicalklassikern wie „The Sound of Music“ entfachte
neues Interesse. Paramount Pictures griff zu – und Lerner überarbeitete
gemeinsam mit Paddy Chayefsky das ursprüngliche Bühnenstück radikal. Die
Liebesgeschichte zwischen verschiedenen Ethnien wurde gestrichen, neue
Songs kamen hinzu, und das Goldgräbercamp blieb als Herzstück erhalten.
Für die musikalische Frischzellenkur sorgte niemand Geringeres als Andre
Previn.
Die Besetzung? Ein Coup: Lee Marvin, ursprünglich für „The Wild Bunch“
vorgesehen, wurde mit einer Million Dollar und Gewinnbeteiligung ins
Boot geholt – und verkörpert den trinkfreudigen Ben Rumson mit einer
Authentizität, die angeblich durch echten Whiskey unterstützt wurde. An
seiner Seite: Clint Eastwood, der nicht nur schauspielert, sondern auch
singt – ja, Sie hören richtig!
Gedreht wurde in prachtvollem 35mm Panavision, aufgeblasen auf 70mm für
die großen Premierenkinos. Und genau eine dieser seltenen Kopien sehen
Sie heute – deutsch synchronisiert, aber mit den Songs im englischen
Original. Leider fehlen rund 15 Minuten, die für die deutsche Fassung
gekürzt wurden – doch was bleibt, ist ein akustisches und visuelles
Erlebnis in (leider) Magentacolor mit exzellentem
6-Kanal-Stereo-Magnetton.
Lehnen Sie sich zurück – und lassen Sie sich mitreißen von einem Film,
der staubig, rau, musikalisch und überraschend charmant ist. Der Wind
weht westwärts – und Sie sind mittendrin.
|
|
Get ready for a cinematic detour through
the dusty trails of the American frontier, where gold fever meets
Broadway flair! „Paint Your Wagon“, released in 1969, is a bold
reimagining of the 1951 stage musical by Alan Jay Lerner and Frederick
Loewe. But don’t expect a faithful adaptation—Hollywood gave the
original a full makeover. Half the songs were swapped out for fresh
tunes by the brilliant Andre Previn, and the storyline was reshaped to
fit the big screen.
Under the direction of Joshua Logan, the production ventured into the
rugged beauty of Baker City (Oregon), Big Bear Lake (California), and
the San Bernardino National Forest. The result? A visual feast of
sweeping landscapes and frontier charm.
And yes—Lee Marvin and Clint Eastwood really do sing. Marvin growls his
way through the now-iconic “Wand’rin’ Star,” which soared to #1 on the
UK charts and earned him a gold record. Jean Seberg’s vocals, however,
were dubbed by Anita Gordon—whose rediscovery reads like a Hollywood
fairytale. Lerner, desperate to find her, called the Screen Actors Guild
and was stunned when the operator replied, “This is Anita Gordon.” And
just like that, she stepped back into the spotlight for one final
performance.
Behind the scenes, things weren’t quite so harmonious. The budget
ballooned, delays piled up, and Clint Eastwood grew increasingly
frustrated. He later credited the chaotic shoot with inspiring his move
into directing. According to Eastwood, three versions of the film
existed: the director’s cut, the producers’ cut, and the studio’s cut.
His favorite? Joshua Logan’s original vision—though sadly, that’s not
the one audiences got to see.
As for the version you're about to watch: it’s a cut German-dubbed
print, trimmed of a few musical numbers. But fear not—“Wand’rin’ Star”
remains gloriously intact. The colors may have faded over time, but the
6-track magnetic stereo sound still packs a punch. And if your German’s
a bit rusty, don’t worry—the songs are left in full-throated English.
So sit back, let the wind carry you westward, and enjoy this quirky,
ambitious slice of musical Americana.
|
|
“The Brutalist"
| |
„Der Brutalist“, in diesem Jahr mit drei
Oscars für Hauptdarsteller, Kameraarbeit und Filmmusik ausgezeichnet,
zeigt als tiefgründiges Epos, wie Architektur zur Metapher für
menschliche Stärke und Zerbrechlichkeit wird. Adrien Brody verkörpert
mit seinem vielschichtigen Spiel meisterhaft die ambivalente Figur des
jüdisch-ungarischen Architekten László Toth. An seiner Seite brilliert
Felicity Jones mit der komplexen und nuancierten Darstellung von Lászlós
Frau Erzsébet. Der wilden und symbolträchtigen Figur des
opportunistischen Industriellen Harrison Lee Van Buren verleiht Guy
Pearce ein wechselhaftes Temperament.
Die preisgekrönte Filmmusik für „Der Brutalist“ sollte laut Corbet
sowohl minimalistisch als auch maximalistisch sein. Dafür reiste der
Komponist Daniel Blumberg an verschiedene Orte in ganz Europa, um ein
großes Ensemble hochkarätiger Improvisationsmusiker (darunter die
legendären Musiker Evan Parker, Axel Dörner und Sophie Agnel)
aufzunehmen. Er war auch während eines Großteils der Dreharbeiten
anwesend und nahm wichtige Musiksequenzen wie die Nachtclubszene live am
Set auf. „Brady und ich waren von dem Moment an, als er mit dem Drehbuch
begann, in einem ständigen Dialog über die Filmmusik“, erinnert sich
Blumberg. Corbet erzählt: „Eine Sache war für uns entscheidend, als wir
die Filmmusik komponierten – abgesehen davon, dass wir die 1950er-Jahre
heraufbeschworen, indem wir Blechbläser und Jazzinstrumente in einige
der großen Orchesterstücke einbauten. Am wichtigsten war für uns das
Soloklavier.
Normalerweise finde ich das Klavier in der Filmmusik zu sentimental,
aber ich wollte diese improvisierte Darbietung, die mit Lászlós
Innenleben verbunden war.“ Sie arbeiteten mit dem britischen Pianisten
John Tilbury zusammen, der für seine Interpretationen des klassischen
Komponisten Morton Feldman bekannt ist. Der heute über achtzigjährige
Tilbury empfing Blumberg in seinem Heimstudio in Kent, wo sie gemeinsam
an der Klaviersolo-Partitur arbeiteten. „Meiner Meinung nach ist John
einer der wichtigsten Künstler des 20. Jahrhunderts“, sagt Blumberg. „Es
war mir wichtig, dass der Film von einer solchen Kraft durchdrungen ist,
die Lászlós Charakter und seine Handlungen im Laufe der Jahre und
Jahrzehnte widerspiegelt.“
Der Film endet mit einem Epilog, der 1980 spielt. Um den Klang dieser
neuen Ära zu schaffen, reiste Blumberg nach New York, um mit Vince
Clarke zusammenzuarbeiten, der durch seine Arbeit bei Depeche Mode, Yaz
und Erasure den Synthesizer-lastigen Sound der Achtzigerjahre prägte.
Peter Walsh, der unter anderem mit Scott Walker und Simple Minds
zusammengearbeitet hat, mischte die Filmmusik und war Co-Produzent mit
Blumberg.
„'Der Brutalist' ist sowohl überdimensioniert als auch imposant, aber
auch ziemlich streng. Es war schwierig, Architektur auf der Leinwand
darzustellen, weil sie unbelebt ist, und das Filmen unbelebter Objekte
war für mich noch nie einfach“, sagt Corbet.
„Statt die Architektur im Film nur zu präsentieren, bestand die
Herausforderung für uns darin, sie darzustellen – und ich denke, dass
Daniels Filmmusik eine entscheidende Rolle bei der Vermittlung der
zentralen Themen des Films spielt.“
|
|
To bring his epic vision of excavation,
building and the immigrant experience to life, Corbet for the third time
turned to British-born cinematographer Lol Crawley, who shot both of
Corbet’s previous features. „The Brutalist“ was filmed with different
cameras and lenses, in the format known as VistaVision, which Alfred
Hitchcock employed in classic works including „North by Northwest“ and
„Vertigo“ which can both be seen on Sunday within our festival. A higher
resolution, wide-screen variant of the 35mm motion picture format,
VistaVision was created by engineers at Paramount Pictures in 1954 for
the premiere of „White Christmas“ at Radio City Music Hall, during
television’s coming-out heyday that had created a slump in moviegoing.
VistaVision became mostly obsolete in the 1960s, as CinemaScope and 70mm
rose to prominence as the dominant wide-screen formats; the last
American production to film entirely in VistaVision was Marlon Brando’s
„One-Eyed Jacks“ in 1961. But the format was employed in international
productions throughout the ‘70s and into the 2000s, on „In the Realm of
the Senses“ (1976), „Vengeance is Mine“ (1979), and „A Tale of Two
Sisters“ (2003), while also being used for special-effects sequences in
everything from the original „Star Wars“ movies to Yorgos Lanthimos’
„Poor Things“ in 2023.
Corbet and Crawley were drawn to the format for its mid-century origins,
and its expansive field of view, which they studied prior to production
by analyzing a sequence from „Vertigo“ incorporating a wide expanse of
the Golden Gate Bridge. „Its field of view is extraordinary — you could
be right up against the side of a building with a 50mm lens on the
camera, what you’d normally shoot a human face with, and you can see
from the cement to the sky because the field of view is so immense,”
says Corbet. „For architecture it’s great because you can be physically
close to the structure you’re filming and experience all the details —
you can see the minerality of the concrete and at the same time capture
the entire building inside your frame.”
For the breathtaking scenes in the quarries of Carrara, Italy, where
László and Van Buren travel to source marble for the Institute, Corbet
wanted to bring to life the devastating reach of capitalism into every
corner of the globe. According to Corbet, shooting in the excavated
marble quarries of Carrara was stunning and devastating at the same
time. „Capturing the majesty of Carrara is what VistaVision was created
for — those dramatic vistas,” Corbet adds. “But we also came to realize
how powerful the human face looked in the format. It was a way for us to
access closeups in the style they were achieved in the 1950s, when the
camera and format were engineered.”
With a running time of 216 minutes „The Brutalist“ comes with an
intermission built into the actual 70mm film reel that counts down from
15 minutes. It's the first American movie to have an intermission since
the 70mm roadshow release of „The Hateful 8“ (2015). On home media, by
the way, the countdown is abridged to one minute.
|
|
"The Black Tulip"
| |
„Die schwarze Tulpe“ ist ein
farbenprächtiger – hier ist einmal mehr Ihre Phantasie gefragt -
Abenteuerfilm aus dem Jahr 1964, inszeniert von Christian-Jaque, der das
Genre des Mantel-und-Degen-Films mit französischer Eleganz und einem
Hauch von Komik zelebriert. Alain Delon spielt darin eine faszinierende
Doppelrolle: den draufgängerischen Grafen Guillaume de Saint Preux und
seinen idealistischen Zwillingsbruder Julien. Die Kontraste zwischen den
Brüdern sorgen für humorvolle Verwechslungen, romantische Verwicklungen
und spannende Fechtszenen.
Für Delon war es ein wichtiger Meilenstein in seiner Karriere – nicht
unbedingt sein künstlerisch anspruchsvollster Film, aber einer, der
seine Starqualität und Wandlungsfähigkeit einem breiten Publikum
demonstrierte. Zuvor war Delon vor allem für dramatische Rollen bekannt
– etwa in „Nur die Sonne war Zeuge“ (1960) oder „Der Leopard“ (1963).
„Die schwarze Tuple“ zeigte ihn erstmals in einem leichtfüßigen
Abenteuerfilm, der auch außerhalb Frankreichs gut ankam. Der Film wurde
in mehreren Ländern veröffentlicht und trug dazu bei, Delons
internationale Popularität zu festigen. Die Figur der „Schwarzen Tulpe“
erinnert stark an Zorro – ein maskierter Rächer, der für das Volk kämpft.
Delon verkörperte diesen Typus mit Charisma, Eleganz und Actiontalent,
was ihn für ein breites Publikum attraktiv machte und sein Image als
romantischer Held prägte.
Angesiedelt ist „Die schwarze Tulpe“ im Frankreich des Frühjahrs 1789.
Hier liegt Revolution in der Luft. In der Stadt Roussillon herrscht der
tyrannische Marquis de Vigogne. Doch nachts treibt ein maskierter Rächer
sein Unwesen: Die schwarze Tulpe, ein Bandit, der die Reichen ausraubt
und vom Volk als Held gefeiert wird. Hinter der Maske steckt Guillaume,
der jedoch eher eigennützige Motive verfolgt. Als er verletzt wird und
seine Tarnung zu platzen droht, bittet er seinen sanftmütigen Bruder
Julien, ihn zu vertreten. Julien, der sich für Gerechtigkeit und das
Volk einsetzt, wächst in die Rolle hinein – und verliebt sich natürlich
in die mutige Bürgerstochter Caroline.
Ob als Hommage an das Genre oder als leichtfüßiges Revolutionsmärchen –
„Die schwarze Tulpe“ ist ein Klassiker, der Alain Delons Charisma und
das Flair des französischen Abenteuerkinos perfekt vereint. Seien Sie
also bereit für ein Duell mit der Geschichte.
|
|
The title of the film is based on the
novel „La Tulipe Noire“ by Alexandre Dumas. However, the screenplay does
not follow the plot of the novel. Dumas’ book tells the story of a tulip
grower in 17th-century Holland, whereas the film is set in France
shortly before the Revolution and focuses on a classic swashbuckling
adventure.
The film was produced in 1964 as a French-Italian-Spanish co-production.
It was shot in lavish settings that bring pre-revolutionary France
vividly to life. And it was shot in Superpanorama MCS 70 on 65mm film.
The film thrives not only on its thrilling plot, but especially on the
charm and dual star presence of Alain Delon, who convincingly portrays
both the daring rebel and the sensitive intellectual. The character of
the “Black Tulip” strongly recalls Zorro—a masked avenger who fights for
the people. Delon embodied this archetype with charisma, elegance, and a
flair for action, making him appealing to a wide audience and shaping
his image as a romantic hero.
„La Tulipe Noire“ was directed by Christian-Jaque who was a master of
French adventure cinema, known for his elegant storytelling and lavish
historical productions. Originally trained as an architect, he brought a
keen eye for visual detail to the screen. His career spanned decades,
with highlights including „Fanfan la Tulipe“, which earned international
acclaim.
Often titled as France's answer to Cecil B. DeMille, Christian-Jaque's
films blend charm, action, and grandeur—making him a defining figure of
postwar European filmmaking.
We are thrilled to present this swashbuckling adventure film for the
first time in our festival – in a faded 70mm print with six track
magnetic stereophonic sound in its original French version. To easy up
things a little bit we provide you with German subtitles.
|
|
“Amadeus”
| |
Als Regisseur Miloš Forman zum ersten Mal
das Theaterstück „Amadeus“ sah, so erzählt es die Legende, sagte er
danach zu Autor Peter Shaffer, dass es das beste Drehbuch sei, das er je
gesehen hätte. Formans Filmversion basiert auf Shaffers Theaterstück,
das 1979 uraufgeführt wurde. Shaffer selbst schrieb das Drehbuch für die
Verfilmung und arbeitete eng mit Forman zusammen. Die Adaption ist keine
klassische Biografie, sondern eine psychologisch tiefgründige Erzählung
über Genie, Neid und göttliche Ungerechtigkeit – erzählt aus der
Perspektive von Antonio Salieri, dem Hofkomponisten am Wiener Kaiserhof.
Obwohl „Amadeus“ auf realen historischen Figuren basiert – Wolfgang
Amadeus Mozart und Antonio Salieri – erhebt der Film keinen Anspruch auf
historische Genauigkeit. Vielmehr nutzt er die Figuren als Allegorie für
die Auseinandersetzung mit Talent, Mittelmäßigkeit und göttlicher Gnade.
Die Handlung spielt hauptsächlich im Wien des späten 18. Jahrhunderts,
einer Zeit, in der Musik eine zentrale Rolle im gesellschaftlichen Leben
spielte und Komponisten wie Mozart als Stars ihrer Epoche galten.
Miloš Forman inszenierte „Amadeus“ mit opulenter Ausstattung, prächtigen
Kostümen und einer Kameraarbeit unter Führung von Miroslav Ondricek, mit
dem Forman zuvor bei „Hair“ und „Ragtime“ zusammengearbeitet hatte, die
das barocke Wien lebendig werden lässt.
Besonders hervorzuheben ist die Verwendung von Mozarts Musik, die nicht
nur als Soundtrack dient, sondern dramaturgisch eingebettet ist und die
emotionale Tiefe der Szenen verstärkt. Die Opernszenen sind detailgetreu
inszeniert und zeigen die kreative Kraft Mozarts in ihrer ganzen Pracht.
Gleichzeitig kontrastiert Forman diese mit Szenen aus dem Alltag, die
Mozarts kindisches Verhalten und seine sozialen Schwierigkeiten zeigen.
Die Hauptfiguren sind Antonio Salieri, dargestellt von F. Murray
Abraham, und Wolfgang Amadeus Mozart, dargestellt von Tom Hulce. Salieri
ist ein tief religiöser Mann, der sein Leben der Musik und dem Dienst an
Gott gewidmet hat. Als er Mozarts Talent erkennt, wird er von Neid und
Selbstzweifeln zerfressen. Salieri ist die tragische Figur des Films –
ein Mann, der erkennt, dass er mittelmäßig ist, und dessen Bewunderung
für Mozart in zerstörerischen Hass umschlägt. Mozart dagegen wird als
kindischer, vulgärer, aber musikalisch brillanter Mensch dargestellt.
Sein Verhalten steht im krassen Gegensatz zu seiner göttlich
inspirierten Musik. Der Film zeigt ihn als Genie, das sich selbst und
seine Umwelt nicht versteht – und letztlich an den Erwartungen und
Intrigen zerbricht. Einer der insgesamt acht Oscars, mit der der Film
1985 ausgezeichnet wurde, ging an Abraham. Hulce hingegen erhielt
lediglich eine Nominierung.
Der Film gilt als eines der besten Beispiele für die Verbindung von
Musik und Filmkunst. Er hat das Bild Mozarts in der Popkultur nachhaltig
geprägt – auch wenn viele dargestellte Aspekte historisch nicht belegt
sind. „Amadeus“ ist weit mehr als ein Historienfilm. Es ist ein
psychologisches Drama, ein musikalisches Meisterwerk und eine
philosophische Auseinandersetzung mit Talent, Gnade und menschlicher
Schwäche. Miloš Forman gelingt es, aus einem Theaterstück ein filmisches
Epos zu schaffen, das bis heute nichts von seiner Kraft verloren hat.
Wir freuen uns sehr Ihnen diesen Film in der 70mm-Fassung präsentieren
zu können, von deren 6-Kanal Dolby Stereo Magnetton vor allem die Musik
unter Leitung von Sir Neville Marriner profitiert.
|
|
Good evening and welcome to our screening
of Milos Forman's film version of „Amadeus“. The story of Mozart and
Salieri is an allegory of humanity’s quest for meaning—and the bitter
realization that true genius is often inexplicable and uncontrollable.
„Amadeus“ illustrates how music can resonate across centuries, while the
people who create it frequently meet tragic ends.
Tom Hulce who is seen in the role of Mozart only knew how to play the
guitar before shooting. Milos Forman said they could cheat it, but it
would be good if he learned how to play the piano. Hulce spent six hours
a day for six months learning how to play the piano, and every Mozart
symphony that was in the film. Several professors of music stated, after
studying all of the musical keys struck on pianos throughout the film,
that not one key is struck incorrectly when compared to what is heard at
the exact same moment. In other words, what you see is exactly what you
hear. Likewise F. Murray Abraham who plays Salieri learned to read and
conduct music for his role.
Prague (Milos Forman's native city) was ideal as a stand-in for Vienna,
as modern television antennas, plastic, and asphalt had rarely been
introduced under Communist rule. The entire film was shot with natural
light in Panavision Anamorphic. In order to get the proper diffusion of
light for some scenes, DOP Miroslav Ondricek covered windows from the
outside with tracing paper.
As for the music, Neville Marriner had less than an hour to commit to
the project as he was in between connecting flights at New York when he
met with Milos Forman and producer Saul Zaentz. Marriner agreed to do it
on the proviso that not one note of Wolfgang Amadeus Mozart's music be
changed.
Originally, the young Kenneth Branagh, who was just becoming well-known
on stage and TV in Britain, was cast as Mozart, with Ben Kingsley, fresh
from his Oscar for "Gandhi", playing Salieri, but Milos Forman changed
his mind and decided to go with American actors for the principal roles.
Branagh was very annoyed by this.
According to Milos Forman's autobiography, one studio offered to fund
the film on the condition that Forman cast Walter Matthau (a reported
Mozart enthusiast) for the role of Wolfgang Amadeus Mozart. Forman
refused the offer, considering Matthau to be too old for the role, since
he was more than 60, and Mozart only lived to be 35.
Among those who auditioned for the role of Mozart were Mel Gibson, Tim
Curry, Mick Jagger and Mark Hamill. Hamill played Mozart on Broadway and
recalled how his time as Luke Skywalker held him back from doing the
film. Forman asked him to read opposite actresses to cast them for the
film. Hamill said, „Milos, I played Amadeus on Broadway and in the
national tour, and I was wondering if there was a chance you'd consider
me for the part,"
Forman laughed and said „'No, no, no, because no one is to be believing
that the Luke Spacewalker is the Mozart!“. While he understood the
logic, Hamill admitted, „It was disappointing."
The version we are going to screen tonight is the original theatrical
cut of the movie in a well preserved 70mm print complete with a powerful
6-track Dolby Stereo magnetic soundtrack. Enjoy the show!
|
|
"2OO1: A Space Odyssey"
| |
Welcome to a milestone in filmmaking, a
real classic and a sci-fi movie that set the standard for every sci-fi
movie that came after. A film of which Steven Spielberg has said that
for his generation, this movie was the "big bang" that got them started.
A film which George Lucas cited as a huge influence on „Star Wars“. And
a film that started Ridley Scott's interest in science fiction and which
was a major influence on his „Alien“. Nevertheless, at the premiere
screening in 1968, 241 people walked out of the theater, including Rock
Hudson, who said, "Will someone tell me what the hell this is about?"
Writer Arthur C. Clarke once said, „If you understand '2001' completely,
we failed. We wanted to raise far more questions than we answered."
„2001: A Space Odyssey“ was the last movie made about men on the moon
before Neil Armstrong and Buzz Aldrin walked there in real life. More
than 50 years later there are still conspiracy theorists who insist that
this is not a coincidence, claiming that all footage of Armstrong's
voyage was a hoax film directed by Stanley Kubrick using leftover scenes
and props from this movie.
Director Stanley Kubrick cut 19 minutes from the film's original
158-minute running time after its New York premiere, mostly to speed up
the pacing. According to visual effects wizard Douglas Trumbull, the
total footage shot was some 200 times the final length of the film.
The only Oscar won by the film was for special visual effects. It was
awarded to Stanley Kubrick--and was his sole win from 13 nominations.
However, while Kubrick designed much of the look of the film and its
effects, many of the technicians involved felt it was wrong for him to
receive the sole credit. Following this controversy, the Academy
tightened its eligibility rules.
Originally Stanley Kubrick had planned to shoot the film in the aspect
ratio of 1.85:1. After consultant Robert Gaffney convinced the director
that Super Panavision (aspect ratio 2.20:1) was a more visceral
experience, Kubrick agreed and got MGM to pay for the photographic
process. Since shooting a 70mm space film with monaural sound was
frowned upon, Kubrick decided to mix the soundtrack in stereo sound.
Despite his work earning a BAFTA for Best Cinematography, Geoffrey
Unsworth did not enjoy the experience of working with Stanley Kubrick
(like several cameramen before him). He told fellow cinematographer
Oswald Morris (who had shot „Lolita“ (1962)) that he felt he had no real
creative input into the film due to Kubrick's uncompromising control of
every aspect of the picture. „He would give me the set-up and I would go
in and light it", he told Morris. Due to overruns, cinematographer
Geoffrey Unsworth had to leave. He was replaced by John Alcott who would
go on to be Stanley Kubrick's cinematographer on „Clockwork Orange“,
„Barry Lyndon“ and „Shining“.
Let me tell you a bit about the music in „2001“.
The soundtrack includes quotations from four pieces by György Ligeti.
The music was used without Ligeti's permission, and he did not find out
about it until he attended the movie's Vienna premiere. Ligeti sued over
the unauthorized use of his music and the cutting of his piece
"Adventures."
Stanley Kubrick was initially forced by MGM to have Alex North (who had
written the score for Kubrick's Spartacus (1960)) compose an original
score for this film. Kubrick, however, always intended to use classical
music for the film. He allowed North to score the first half of the film
before informing him they planned to use only sound effects for the
second half. It wasn't until he was watching the film at its premier in
New York that North discovered that his music had not been used. He
later reused themes composed for this film in „The Shoes of the
Fisherman“ (1968), „Shanks“ (1974) and „Dragonslayer“ (1981). North's
original score was unheard for 25 years until composer Jerry Goldsmith
re-recorded it for Varese Sarabande in 1993. In 2007, however, Intrada,
working with North's estate, released North's personal copies of the
1968 recording sessions on CD.
Apart from hiring and firing Frank Cordell and Alex North, Kubrick also
called in Edwin Astley according to the composer's son Jon Astley in a
2008 interview. Kubrick showed Astley the completed film with the
temporary music track derived from classical records and said he wanted
the music to sound "like that." Astley said, if you like "that" so much,
why don't you use it? And Kubrick did.
|
|
Aller Anfang ist schwer. Das trifft auch
auf Stanley Kubricks bahnbrechendes Werk „2001 – Odysee im Weltraum“ zu.
Denn dieser Film hatte anfangs so schlechte Einspielergebnisse, dass MGM
tatsächlich erwog, ihn nach einer 30-tägigen Laufzeit aus dem Cinerama-Programm
zu nehmen. Die Kinobetreiber berichteten jedoch, dass die
Zuschauerzahlen nicht nur stiegen, sondern auch auffiel, dass einige
Besucher den Film mehrfach gesehen hatten. Schließlich wurde er zu einem
der größten Erfolge von MGM, war jedoch der einzige Film, der aus den
Cinerama-Kinos genommen wurde, obwohl er noch profitabel war. Denn MGM
war bestrebt, seine fertiggestellte Produktion „Eisstation Zebra“ (1968)
zu veröffentlichen.
Ursprünglich sollte der Supercomputer HAL „Athena“ heißen und eine
weibliche Stimme haben. Laut Keir Dullea, dem Darsteller des Dave
Bowman, wurden Nigel Davenport und Martin Balsam zunächst engagiert und
später ersetzt, bevor Douglas Rain schließlich die Rolle von HAL
übernahm. Davenport war tatsächlich während der Dreharbeiten in England
am Set und las HALs Texte außerhalb des Bildes, damit Dullea und Gary
Lockwood darauf reagieren konnten. Offenbar fand Stanley Kubrick
Davenports englischen Akzent zu ablenkend, sodass er ihn nach einigen
Wochen entließ. Für den Rest der Dreharbeiten wurden HALs Zeilen von
einem Regieassistenten gelesen, der laut Dullea einen so starken Akzent
hatte, dass Zeilen wie „Better take a stress pill, Dave“ klangen wie
„Better tyke a stress pill, Dyve“.
Später wurde Balsam engagiert und nahm HALs Stimme in New York auf, aber
auch mit seinen Aufnahmen war Kubrick nicht zufrieden. Schließlich ließ
er Douglas Rain den kompletten Text in der Postproduktion neu
einsprechen. Rain nahm in Kanada auf, sprach seine Zeilen barfuß mit den
Füßen auf einem Kissen, um den entspannten Ton zu erzeugen.
Noch zwei kleine Fun Facts zu Kubrick:
Laut Clarke wollte Kubrick eine Versicherungspolice bei Lloyds of London
abschließen, um sich gegen Verluste abzusichern, falls vor der Premiere
des Films außerirdische Intelligenz entdeckt würde. Lloyds lehnte ab.
Beim Widescreen Weekend in Bradford lernte ich einen älteren Herrn
kennen der mir erzählte, dass er einst der persönliche Filmvorführer von
Stanley Kubrick war. Kubrick hatte ja in seinem Anwesen in England ein
eigenes 35mm Kino mit Überblendbetrieb. Eines Abends nun wollte Kubrick
seinen Gästen „Cleopatra“ zeigen und bat seinen Vorführer darum, den
Film vorzuführen. Als dieser den ersten Akt der Kopie einlegen wollte,
musste er feststellen, dass es sich um eine reine 4-Kanal
Magnetton-Kopie ohne Lichttonspur handelte. Da Kubricks Kino nur mit
Mono Lichtton ausgestattet war, konnte der Film nicht vorgeführt werden.
„2001“ ist übrigens der Lieblingsfilm von Sir Christopher Nolan, dem
Regisseur von „Interstellar“ (2014), der mehrere Ähnlichkeiten mit
„2001“ aufweist – etwa die Darstellung des Inneren von Schwarzen Löchern
in beiden Filmen. Er war auch die treibende Kraft hinter der
Restaurierung, die wir Ihnen heute zeigen. Wir haben uns für die
englischsprachige Version entschieden, da nur diese über den echten
6-Kanal Sound mit fünf Frontkanälen verfügt und so dem echten 70mm
Hörerlebnis am nächsten kommt. Ich wünsche spannende Unterhaltung.
|
|
"Lawrence of Arabia"
| |
„Lawrence of Arabia“ from 1962 is
widely regarded as a masterpiece in filmmaking by movie lovers
all around the world and it is a prime example for big screen
entertainment in the truest meaning of the word. That is because
its director David Lean was one of those rare artists who really
knew how to use the 65mm format to full advantage. No wonder
that it still takes one‘s breath away when seen more than 60
years later.
And that altough the film encountered a lot of problems
regarding its running time from the day it premiered at London’s
Odeon Leicester Square. Soon after that it was cut by some 20
minutes and it even lost another 15 minutes when it was
re-released in 1971. David Lean personally supervised the first
cuts that brought the film down to 3 hours as he wanted it to
enjoy more showings per day. During the 1989 restoration, he
would later pass blame for the cuts onto the film’s producer Sam
Spiegel. According to an interview conducted by Robert
Valkenburg with the film’s composer, the late Maurice Jarre, the
film had a running time of 40 hours, that is 2400 minutes, when
it first was screened for a selected number of people in a
Hollywood Studio prior to its initial release. It was only in
1989 when Robert Harris undertook the task to restore the film
that a version became available which is said to come very close
to the version shown at the film’s premiere. This will be the
version we are screening today. The print was struck a couple of
years ago. The former Dolby SR encoded magnetic soundtrack was
replaced by a 6-track discrete DTS digital audio track.
|
|
Ein paar Worte zur Filmmusik.
David Lean wollte, dass Malcolm Arnold die Musik komponiert,
während Sam Spiegel William Walton bevorzugte. Beide
Kom-ponisten lehnten jedoch die Gelegenheit ab, an dem Film zu
arbeiten. So wurde Maurice Jarre engagiert, um die dramatische
Musik zu schreiben, Aram Khachaturyan sollte die östlichen
Themen übernehmen und Benjamin Britten die britisch-imperiale
Mu-sik beisteuern. Da weder Khachaturyan noch Britten sich
richtig einbringen konnten, engagierte Sam Spiegel Richard
Rodgers, um die musikalischen Lücken zu füllen. Als Spiegel und
Lean Rodgers’ Kom-positionen hörten, waren sie zutiefst
enttäuscht und wandten sich wieder Jarre zu, um zu sehen, was er
geschaffen hatte. In dem Moment, als Lean Jarres inzwischen
klassisches Thema hörte, wusste er, dass sie den richtigen
Komponisten gefunden hat-ten. Jarre erhielt den Auftrag, die
gesamte Filmmusik zu schreiben – in nur sechs Wochen. Obwohl in
den Filmcredits Sir Adrian Boult als Dirigent aufgeführt ist,
dirigierte tatsächlich Maurice Jarre jede einzelne Note der
Aufnahme. Sir Adrians Name wurde aus vertraglichen Gründen
genannt, offenbar weil er da-mals Chefdirigent des London
Philharmonic Or-chestra war.
Einer der wahren Stars des Films ist die Kameraar-beit von
Freddie Young in Super Panavision 70. In den 1980er Jahren hatte
ich das Vergnügen, ihn in seiner kleinen Wohnung in London zu
besuchen. Freddie war damals schon weit über 80 und erzählte mir
mit einem breiten Lächeln, dass sein 16-jähriger Sohn es liebt,
16mm-Filme rückwärts laufen zu lassen.
Als wir über „Lawrence von Arabien“ sprachen, war er ganz
aufgeregt und erzählte mir, dass bei der ersten Ausstrahlung des
Films im britischen Fernsehen schwarze Balken oben und unten auf
dem Bild-schirm zu sehen waren – heute bekannt als
„Letter-boxing“. Er traute seinen Augen nicht – es fühlte sich
für ihn einfach zu seltsam an. Aber keine Sorge – die
Präsentation auf dieser Leinwand hier wird kei-ne verwirrenden
schwarzen Balken haben!
Um Omar Sharifs Auftritt durch eine Fata Morgana zu filmen,
verwendete Freddie Young ein spezielles 482mm-Objektiv von
Panavision. Panavision besitzt dieses Objektiv heute noch und
unter Kameraleuten ist es als das „David-Lean-Objektiv“ bekannt.
Es wurde speziell für diese Aufnahme entwickelt und seitdem
nicht mehr verwendet. Die Zusammenarbeit zwischen Freddie Young
und David Lean setzte sich bei zwei weiteren Filmen fort: „Doktor
Schiwago“ und „Ryans Tochter“. Letzteren würde ich liebend gerne
in einer neuen 70mm-Kopie auf dieser Leinwand sehen!
Abschließend noch eine kleine Quizfrage. Wer war verantwortlich
für die Schöpfung des Namens „Lawrence of Arabia“, der
schließlich zur Legendenbil-dung und Mythenbildung um T.E.
Lawrence führte? Niemand Geringeres als Lowell Thomas, der als
Re-porter Lawrence begleitete und später zu der trei-benden
Kraft hinter Cinerama wurde. Tatsächlich wurde die Figur des
Journalisten Jackson Bentley, gespielt von Arthur Kennedy, als
Anspielung auf Lowell Thomas geschaffen.
And now, ladies and gentlemen, let me invite you to follow Peter
O’Toole, Omar Sharif and Anthony Quinn into the big desert – in
breathtaking 70mm and 6-track DTS digital sound.
|
|
“One Battle After Another”
| |
Herzlich willkommen zu Paul Thomas
Andersons „One Battle After Another“ im 70mm-Format.
Worum geht es? Der abgehalfterte Revolutionär Bob (gespielt von Leonardo
DiCaprio) fristet sein Dasein in einem Rausch aus Drogen und ständiger
Paranoia. Eine der wenigen Konstanten in seinem Leben weit abseits der
Gesellschaft ist seine temperamentvolle, unabhängige Tochter Willa (gespielt
von Chase Infiniti - der Name ist Programm!). Als sein Erzfeind Lockjaw
(gespielt von Sean Penn) nach 16 Jahren plötzlich wieder auftaucht und
Willa verschwindet, macht sich der ehemalige Aktivist verzweifelt auf
die Suche nach ihr. Vater und Tochter müssen sich dabei den Konsequenzen
stellen, die aus Bobs einstigen Handlungen erwachsen sind.
Anderson sagt über seinen Film Folgendes: „Als Zuschauer möchte ich eine
Geschichte sehen, mit der ich mich identifizieren kann – eine
Geschichte, die emotional ist. Für mich entsteht diese Emotion meist aus
Erzählungen über Familie, über die Art und Weise, wie wir lieben und
hassen. Ich finde es heutzutage ziemlich unmöglich, mit dem Zustand der
Welt Schritt zu halten, deshalb denke ich, dass es besser ist, sich auf
die Elemente zu konzentrieren, die nie aus der Mode kommen und dem
Publikum wirklich etwas bedeuten. In diesem Film sind das im Grunde zwei
Dinge: Wird dieser Vater seine Tochter finden? Und was bedeutet es
eigentlich, Familie zu sein?“
Über den Einsatz von Humor in seinem Action-/Drama-Film erklärt
Anderson: „Was ich lustig finde, finde ich eben lustig – so einfach ist
das eigentlich. Wenn man am Set steht und mit Schauspielern
zusammenarbeitet, merkt man schnell: Wenn sie versuchen, lustig zu sein,
wird es meistens nicht lustig. Humor entsteht oft aus Aufrichtigkeit
oder aus einer völligen Hingabe an etwas. Bob ist in diesem Film sehr
komisch – einfach durch seine völlig verrückte, kompromisslose
Verfolgung seines Ziels. Er ist ein bisschen unbeholfen, und daraus
ergibt sich eine gewisse Komik. Humor liegt auch in der Absurdität der
menschlichen Natur. Bei Lockjaw etwa entsteht Komik allein schon durch
seine Verdorbenheit, seine Verwirrung, und seinen absurden Versuch,
Mitglied im „Christmas Adventurers Club“ zu werden.“
As many of you know, director Paul Thomas
Anderson has become a regular contributor to our 70mm film festival. We
screened his films „The Master“, „Inherent Vice“, „Phantom Thread“, „Licorice
Pizza“ and „Boogie Nights“ during the past years already. So now it will
be his latest movie „One Battle After Another“, shot on 35mm 8-perf
VistaVision and printed onto 70mm. Actually the film was released in
several formats. Besides the standard DCP and 70mm versions it also got
a genuine VistaVision release with the 35mm film running horizontally
through a special VistaVision projector, one of which was installed at
the
Odeon Leicester Square in London. In addition the film was also
released in IMAX, both digitally and on film.
If you are lucky enough to watch it either in IMAX 70mm or in IMAX 4K
with Laser on a 1.43 aspect ratio screen you will benefit from a picture
filling the whole screen from beginning to end making „One Battle After
Another“ the first feature length film using that aspect ratio. For the
70mm version which we are seeing today the aspect ratio was set to 1.85.
I am pretty sure that Paul Thomas Anderson would be very happy with our
screening.
Paul Thomas Anderson previously approached Leonardo DiCaprio to play
Dirk Diggler in „Boogie Nights“ (1997), but DiCaprio declined in favor
of „Titanic“ (1997). DiCaprio has since regretted the decision, saying,
„It was a profound movie of my generation... When I finally got to
see that movie, I just thought it was a masterpiece."
Anderson comments on working with DiCaprio: „Working with Leo was
amazing. It was everything that it had been cracked up to be. I think we
really enjoyed working together and hope to do it again. It’s one thing
when you kind of talk about making a movie, but then when you do it,
when you get there on the first day—the first scene we shot was of Bob,
stoned, talking to Willa’s teacher—within like five minutes I remember
thinking this is going to be a very exciting 100 days. I understand star
power. And he’s a terrific collaborator as well. He knows what questions
to ask about the story, where there were things to be addressed. We had
a terrific time.“
According to Paul Thomas Anderson, the final chase scene can be seen as
an homage to classics like „Bullitt“ (1968), „The French Connection“
(1971), „The Seven-Ups“ (1973), „Vanishing Point“ (1971), „The Sugarland
Express“ (1974), and „Ronin“ (1998).
Says Leonardo DiCaprio: „One of the things that I always love in
movies, whether it be action or suspense or the resolution of something
within a sort of finite world, is when it has your attention from the
beginning and it lasts throughout the entirety of the movie. There's not
one second that you can take a breath. And those movies really stand the
test of time. And Paul really accomplished that in this movie. You're on
the edge of your seat from beginning to the end.“ End of citation.
So fasten your seat belts and enjoy the next 161 minutes of Oscar
material. And no – there won't be an intermission.
|
|
"The Searchers"
| |
1998 wurde „The Searchers“ als Nummer 96
in die American-Film-Institute-Liste der 100 besten US-Filme des 20.
Jahrhunderts aufgenommen. In einer Neuauflage dieser Liste von 2007
machte der Film dann sogar einen Sprung auf Platz 7 der besten Filme.
Wir zeigen den in VistaVision und Technicolor im Monument Valley
produzierten Film in der amerikanischen Originalfassung, die im
vergangenen Jahr erstmals auf 70mm kopiert wurde, unter Beibehaltung des
1:1.85 Bildformats. Die deutsche Fassung des Films, die 1956 in die
Kinos kam, trägt den Titel „Der schwarze Falke“, ein Name, der in der
Originalfassung überhaupt nicht vorkommt. Bezogen ist er auf den
Comanchenhäuptling, der in der Originalfassung den Namen „Scar“, also „Narbe“
trägt. Der Name wird auch in der deutschen Fassung von der Indianerin
Look gebraucht. Er spielt für die Motivation Scars wie auch Ethan
Edwards’ eine zentrale Rolle. Zudem ist der erste Dialog zwischen Ethan
und Scar nur wirklich zu verstehen, wenn man sich den originalen Namen
vor Augen hält (Zitat: „man erkennt gleich, woher du deinen Namen hast“-
Zitatende). Aber derlei Ungereimtheiten gibt es in der Fassung, die wir
Ihnen heute zeigen, nicht.
Die 4K-Restaurierung basierte auf einem Scan des Original-Kameranegativs,
das im 8-Perf-35mm-VistaVision-Format vorlag. Die vollständige
Scanauflösung betrug etwa 13K (horizontal), wobei jedes Einzelbild in
zwei Hälften (jeweils 4 Perf) mit 6,5K gescannt und anschließend digital
zusammengesetzt wurde, um das vollständige VistaVision-Originalbild zu
rekonstruieren. Das Original-Kameranegativ im Vistavision-Format war
hinsichtlich physischer Schäden in gutem Zustand, wies jedoch zwei
Probleme auf: Filmschrumpfung, was das Scannen des Films erschwerte, und
Instabilität der Farbstoffe. Besonders stark betroffen war die Blau-/Gelb-Schicht.
In einigen Einstellungen war diese Schicht so stark verblasst, dass die
Farbe vollständig fehlte. Um dieses Problem zu lösen, wurde beschlossen,
das blaue Separation Master zu scannen und es zur Ersetzung der Blau-/Gelb-Schicht
des Kameranegativs zu verwenden. Separation Masters sind separate
monochrome Filmaufnahmen, die die Helligkeitswerte der Primärfarben Rot,
Grün und Blau im Bild darstellen. Die Bildregistrierung des neuen
Blaukanals erwies sich als schwierig, da die Schrumpfung des
Kameranegativs und des Separation Masters unterschiedlich war. Die
Instabilität der Farbstoffe verursachte zudem ein starkes Bildflackern,
das korrigiert wurde.
Die 70mm-Version, so die Aussage der Restaurateure, komme vermutlich dem
nahe, was das Publikum 1956 auf der Leinwand gesehen hat – abzüglich all
jener Artefakte, die mit den damaligen Laborprozessen und
Kopiermaterialien verbunden waren. Die digitale 4K HDR-Version hingegen
sei schlichtweg atemberaubend.
|
|
Ronald M. Hahn and Volker Jansen, on the
occasion of the film’s presentation within a discussion of modern „cult
films,” posed the question: „How can a film whose hero is a
narrow-minded, racist, murderously brutal reactionary become a cult
film? A cult film that counts among its admirers people like Martin
Scorsese, Paul Schrader, Steven Spielberg, Michael Cimino, John Milius,
George Lucas, David Lean, Sergio Leone, and Francis Ford Coppola?” And
they concluded:
„Probably because most of the attributes that apply to Ethan Edwards, as
portrayed by John Wayne, must be viewed in a historical context: The
average American citizen of 1868 was — and especially if he came from
the South — a narrow-minded, racially prejudiced reactionary.”
David Lean, for instance, was influenced by Ford’s classic film in the
landscape shots of his epic „Lawrence of Arabia“. Sergio Leone also
confirmed that the film had an impact on his style, notably in his
acclaimed Spaghetti Western „Once Upon a Time in the West“. Martin
Scorsese stated that while working on his drama „Taxi Driver“, he
thought of John Wayne’s role in „The Searchers“, “who risks everything
to save a young girl.”
Paul Schrader, Scorsese’s co-writer on „Taxi Driver“, was likewise
fascinated by Ford’s film. For him, it ranks alongside Alfred
Hitchcock’s „Vertigo“ as one of the two greatest films of all time.
In Schrader’s second directorial effort, „Hardcore“, he portrays a man
navigating the porn industry in search of his missing daughter. Steven
Spielberg’s work is permeated with influences from Ford’s film—for
example, a scene transition in his debut feature „Sugarland Express“
uses a closing and opening door to create a fade to black, echoing the
opening shot of „The Searchers“. The motif of the doorway also appears
in one of the most iconic shots from „Close Encounters of the Third
Kind“, when a young boy sees a brightly glowing alien spaceship through
an opening door.
One of the most well-known homages appears in George Lucas’s first „Star
Wars“ film from 1977. The scene in which Ethan Edwards returns home to
find his family murdered by the Comanche was directly replicated by
Lucas: when Luke Skywalker returns home, he finds his house burned down
and his relatives killed by stormtroopers.
So let's enjoy this American classic in all its splendour in 70mm with a
digital mono audio track.
|
|
"Vertigo"
Introduced by Mr. Wolfgang Petroll
| |
Wolfgang
Petroll, geboren im Jahr, als Doris Day „Que sera“ sang, studierte
Soziologie, Psychologie und Wissenschaftslehre, heute Dozent für Film,
Medienaesthetik und visuelle Kompetenz mit Lehraufträgen am Karlsruher
Institut für Technologie
Sehr geehrte Damen & Herren, liebe Gäste des 18.
TODD-AO-70mm-Filmfestivals, das sich allmählich dem Ende zuneigt, liebe
Freundinnen & Freunde unserer Traumfabrik, die heute beginnt, herzlich
willkommen in der Schauburg!
Gestatten Sie mir zunächst ein Wort des Dankes: zuallererst an Herbert
Born, mit dem zusammen ich die Traumfabrik hier in der traditionsreichen,
quicklebendigen Schauburg seit 2010 kuratiere, mittlerweile in 29.
Auflage. Ausgehend von einem Filmseminar an der Akademie für
Wissenschaftliche Weiterbildung Karlsruhe, in dessen Kreis der Wunsch
nach einer begleitenden Filmreihe laut wurde, hat sich unsere
Kooperation über die Jahre bewährt. Mit Herbert läuft die Zusammenarbeit
reibungslos und unkomplizierter. Es gibt nicht viele Filmseminare, die
es anbieten können, sämtliche Seminarfilme in einem so schönen Kinosaal
auf einer solchen Bildwand mit perfektem Sound und heute sogar in
70mm-Projektion zu sehen. Ganz herzlichen Dank!
Dank gilt auch unseren Partnern am KIT, der Uni Karlsruhe, für die
fruchtbare Zusammenarbeit, begonnen von der Gründungsdirektorin des
Zentrums für Angewandte Kulturwissenschaft und Studium Generale,
Caroline Robertson-von Trotha. Caroline war schon zu Zeiten von Georg
Fricker im Freundeskreis Schauburg aktiv. Ihr ZAK darf sich heute FORUM
nennen. Ich freue mich sehr, daß der Geschäftsführer des FORUM, Jens
Görisch heute zur ersten Schicht unserer Traumfabrik kommen konnte:
herzlichen Dank an Jens und das Team für die bewährte Kooperation!
Unser aller Dank gilt der Georg-Fricker-Stiftung, die uns immer
großzügig unterstützt hat, und natürlich allen, die mitwirken, uns Mut
machen und inspirieren.
Meine Damen & Herren, die Traumfabrik ist ein Kinoformat, das wir hier
in der Schauburg pflegen und weiterentwickeln: eine thematische
Filmreihe, begleitet von vertiefenden Filmseminaren an der Uni und im
Kino. Zu jedem Film gibt es eine Mikroeinführung wie diese und
anschließend das Angebot eines Kinogesprächs, zum Gedankenaustausch und
für Fragen.
Unsere 29. Traumfabrik ist Alfred Hitchcock gewidmet, mit Schwerpunkt
auf seinen Meisterwerken der 50er Jahre – deshalb haben wir sie unter
das Motto gestellt: Appetit auf Filmkultur. Nicht allzu viele
Filmregisseure haben sich so systematisch wie er um die Erkundung von
Technik und Ästhetik des Mediums gekümmert: neben ihm kann man Méliès,
Griffith, Fritz Lang, Buñuel, Kurosawa, Godard oder Kubrick nennen –Kennern
im Saal fallen wohl noch andere ein.
Hitchcock bietet sich besonders deswegen an, weil er offensichtlich
produktionstechnisch wie dramaturgisch Standards setzte, die noch heute
wirken. Seine Filme sind daher eine gute Einführung für unsere
Studierenden der Technologien aller Art und eine gute Gelegenheit, sich
im Studium Generale auch Kultur und Allgemeinbildung im umfassenden Sinn
anzueignen. Denn wer möchte schon in einer Welt leben, die von
Technokraten und Bürokraten ohne Kultur, ohne Menschlichkeit dominiert
wird? Für eine offene Gesellschaft ist Kultur überlebensnotwendig.
Schauen wir uns Hitchcocks „Vertigo“ näher an. Der Film ist akustisch
getaktet, nicht allein durch den brillanten Soundtrack von Bernard
Herrmann: Vertigo spielt sich zwischen drei Schreien ab, jeder davon der
Todesschrei eines Menschen, der in einen Abgrund fällt. Begleitet ist
jeder dieser drei Todesstürze von dem berühmten Vertigo Shot,
Kamerafahrt zurück und zugleich Zoom voran in Fallrichtung, ein
photographischer Spezialeffekt. Das war dafür gedacht, um eine
wahrnehmungspsychologische und körperliche Reaktion anzudeuten und
auszulösen, nämlich das titelgebende Schwindelgefühl (nichts anderes
heißt ja „Vertigo“). Zunächst, im ersten Drittel sehen wir einen
Detektivfilm, dann einen Liebesfilm und zuletzt verbinden sich beide
Genres zu der atemberaubenden emotionalen Achterbahnfahrt eines Film
noir, der jedoch, anders als gewöhnlich, einer gewissen Tragik nicht
entbehrt.
„Vertigo“ ist ein selbstreflexiver Film, der die Grundlagen des
filmischen Mediums offenlegt. Selbstreflexiv nennen wir solche Filme,
die über sich selbst als Medium nachdenken und dabei für das Publikum
die Grundlagen dessen aufdecken, was Film ausmacht. Hitchcock hat von
Anfang an und dann sein ganzes aktives Leben lang über Film nachgedacht;
deswegen kann man aus seinen Filmen soviel darüber lernen. Truffauts
Interviewbuch mit Hitchcock ist eine Schule des Filmemachens, zwanglos
und voller Erkenntnisse. Einige seiner Filme sind besonders anregend:
„Rear Window“ z.B. ist ein Lehrstück über Montage, „Rope / Cocktail für
eine Leiche“ experimentiert mit Kamerabewegung und Montage ohne Schnitte,
in „North by Northwest“ lernt man viel über atemlose Action, über die
CIA und den dreifachen MacGuffin.
„Vertigo“ ist ein Film über die Blicke der Protagonisten, die von zwei
Regisseuren, von Hitchcock und einem anderen, einer Art „Dritten Mann“
unter den Akteuren gelenkt werden, und die sich im Kinosaal mit den
Blicken des Publikums treffen, überkreuzen oder doppeln. Laura Mulvey,
eine der wichtigsten feministischen Filmtheoretikerinnen, hat am
Beispiel Hitchcocks auf den Male Gaze hingewiesen, den männlichen Blick,
namentlich den, der auf Frauen gerichtet ist. Doch man darf nicht
verkennen: Hitchcocks Blicke gehen in viele Richtungen, nicht nur von
Männern in Richtung Frau. Scottie in „Vertigo“ ist gerade nicht der
typische, dominierende Macho nach gewissen Hollywood-Klischees, eher ist
er ein mehrfach traumatisierter Anti-Held (traumatisiert durch seine
Schwindelgefühle, durch den Verlust einer Frau, den Tod einer anderen
und durch Schuldgefühle).
Blicke können auf verschiedene Weise inszeniert werden, z.B. als
subjektive Gesichtspunkte eines Akteurs (Point-of-View). Das läßt sich
verbinden mit einer bestimmten Montage-Figur, dem
Schuß-Gegenschuß-Verfahren – ein erprobtes Mittel, um Beziehungen
zwischen handelnden Personen (oder auch Dingen) herzustellen. Hitchcock
beherrschte das Wechselspiel der Kamerablicke in jeder Richtung virtuos.
Im Kino gibt es immer vielerlei Blicke, z.B. männliche und weibliche im
Publikum. Es gibt aber auch die Blicke des Regisseurs und der Kamera
(die nicht immer identisch sein müssen); es gibt die subjektiven Blicke
der Protagonisten, es gibt vermeintlich objektive Blicke der Kamera; es
gibt, in Hitchcocks „Birds“, zumindest eine Kameraeinstellung, die er
den Blick Gottes nannte (man könnte das auch den Blick der Vögel nennen).
Um ein prominentes Beispiel aus „Vertigo“ zu geben: Bei der ersten
Begegnung von Scottie (James Stewart) und Madeleine (Kim Novak) in
Ernie’s Restaurant sehen wir die Szenerie und Madeleine weitgehend aus
Scottie’s (subjektiver) Sicht, bestätigt durch den („objektiven“)
Gegenschuß auf den Detektiv. Doch gerade im emotional intensivsten
Moment muß er sich abwenden, um nicht als Beobachter entdeckt zu werden.
Wir aber, Voyeure im sicheren Kinosaal, haben genug Zeit, um Madeleine (auch
musikalisch exponiert) in Nahaufnahme im Profil zu sehen – und damit zu
begreifen, warum sie Scottie buchstäblich den Kopf verdreht hat. Der
Blick des Regisseurs macht uns zu seinen Komplizen. Zugleich können wir
ahnen, daß wir es hier mit einer doppelten Inszenierung zu tun haben,
denn Gavin Elster, Madeleines Ehemann, hat diese Situation ja
herbeigeführt: im selben magischen Moment huscht hinter Madeleines
Profil der Schatten von Elster vorbei, um das Rot des Hintergrunds für
einen Augenblick zu verdunkeln. Und noch vor Ende dieser Szene sehen wir
Elster und Madeleine am Ausgang von einem Spiegel verdoppelt. So haben
wir einen Hinweis auf eines der Konstruktionsprinzipien des Films
erhalten. Ähnliches wird uns noch öfter begegnen – „Vertigo“ ist ein
filmisches Spiegelkabinett.
Der Aspekt der Verdopplung wird auch durch filmische Reime erzielt (wie
sie Michel Chion nennt), d.h. durch Wiederholungen von Bildmotiven, z.B.
das Porträt von Carlotta aus dem Museum, ein Blumenstrauß, Madeleines
Haartracht, die an die Spiralen der Titelsequenz erinnert, andere blonde
Frauen in grauem Kostüm, ein Schmuckstück, Kirchen und Glockentürme oder
Träume.
Es gibt nicht nur begehrliche Blicke, sondern auch analytische, die zu
Einsichten und vielleicht zu Erkenntnissen führen können. So wird der
Besuch in einem Museum bei Hitchcock zu einem Filmexploratorium. Die
forschenden Blicke des Detektivs auf Madeleine und auf ein Porträt der
mysteriösen Carlotta Valdez gleichen denen eines Wissenschaftlers; sie
zielen auf Erkenntnis durch systematischen Vergleich. Hitchcocks
Inszenierung dieser Situation zeigt die Macht der Blicke für das
menschliche Bewußtsein und ihre Funktion für unsere Sinnkonstruktionen.
Hitchcock deutet intuitiv Wahrnehmungsvorgänge an, die wenig später von
Forschungsergebnissen bestätigt wurden. Dem russ. Forscher Alfred Yarbus
gelang es, Augenbewegungen aufzuzeichnen; er veröffentlichte 1965 (engl.
1967) seine Untersuchungen über das sakkadische Sehen, in schnellen,
ruckartigen Augenbewegungen, mit denen Versuchspersonen Bilder abtasten,
um bestimmte Wahrnehmungsaufgaben zu erfüllen. Hitchcock simuliert
solche Augenbewegungen in stilisierter, vereinfachter Form durch die
Kamera und macht uns ihre Funktion durch die Montage klar; Vergleich,
Schlußfolgerung: kognitive Vorgänge, Denkprozesse werden transparent
gemacht; wir können den Protagonisten beim Denken zusehen.
Schon die von Saul Bass gestalteten Spiralen im Titelvorspann –inhaltliche,
emotionale und ästhetische Visitenkarte von „Vertigo“ – verweisen auf
den engen Zusammenhang zwischen experimenteller Ästhetik, Physiologie
und Psychologie der Wahrnehmung. Mit rotierenden Scheiben erforschten
Fechner und Bentham im 19.Jh. Farbphänomene; Marcel Duchamp stellte zur
Zeit der Dada-Bewegung und des Surrealismus ähnliche Versuche an,
dokumentiert von Man Ray, und entwickelte daraus seine Rotoreliefs, die
in Hans Richters Film „Dreams That Money Can Buy“ (1947) zu sehen sind.
Der belgische Forscher Michotte verwendete Drehscheiben, um 1946 die
Wahrnehmung von Kausalität grundlegend zu untersuchen.
Zu den besonderen Qualitäten Hitchcocks gehört es, seine Geschichten
(und Geschichten in der Geschichte) allein mit Bildern zu erzählen.
Seine lange Filmkarriere begann auf dem Höhepunkt der Stummfilmära in
den 1920er Jahren, und er hat die allgemeinverständlichen Hieroglyphen,
die Bilderschrift der Filmkunst immer wieder aufs Neue wirkungsvoll
angewendet. In „Vertigo“ konstruiert Hitchcock darüber hinaus
verschiedene Zeitebenen, um Gegenwart und Vergangenheit, Story und
History zu vermischen, sich durchdringen zu lassen, während Scottie, der
Detektiv versucht, sie zu entwirren, ihren Sinn und Zusammenhang zu
entschlüsseln.
|
|
Bereits
in Elsters Büro, als jener sich an die Reize von Macht und Freiheit in
früheren Zeiten erinnert, steht Scottie vor der gerahmten Lithographie
einer Ansicht von „San Francisco im Jahr 1849“, also zu Beginn des
kalifornischen Goldrauschs. Wenn Scottie Madeleine auf den Friedhof der
Mission Dolores folgt, der von spanischen Franziskaner-Mönchen
gegründeten Keimzelle der späteren Metropole San Francisco, notiert er
die Daten auf dem Grabstein von Carlotta Valdez: geboren 1831 im noch
mexikanischen Kalifornien starb sie im Jahr 1857, also nach der Invasion
durch die USA im Krieg gegen Mexiko 1846, und nach dem Goldrausch 1849.
In jenen Gründerjahren des US-Bundesstaats Kalifornien konnten mächtige
Männer in der Tat noch unbegrenzte Freiheiten genießen Klarheit erhält
Scottie in der Buchhandlung von Pop Leibel, wo er versteht, wie
kollektive ökonomische, sozialpolitische Historie und persönliche,
individuelle Familien-Geschichte ineinandergreifen.
Eine weitere Geschichtslektion gibt uns der Besuch im Wald – eine
zentrale Szene, die Terry Gilliam in seinem post-apokalyptischen Virus-
und Zeitreise-Thriller „12 Monkeys“ (1995) zitiert. Hitchcock verwendet
viel Zeit auf den Stamm eines über 1000 Jahre alten gefällten Redwood-Baumes,
an dessen Jahresringen sich historische Ereignisse ablesen lassen.
Auffällig ist das ethnozentrische Geschichtsbild, bei dem Zeit und Raum
auseinanderklaffen: der kalifornische Baum erzählt nicht von regionalen,
sondern von entfernten Ereignissen der US-amerikanischen Geschichte. Für
die Zeit vor der Unabhängigkeitserklärung der USA greift die
Beschriftung sogar auf Ereignisse der englischsprachigen Leitkultur
zurück. Die Entdeckung Amerikas wird nicht zugeordnet,
spanisch-mexikanische Geschichte, geschweige denn diejenige der
Ureinwohner, findet nicht statt. Die offizielle historische Wirklichkeit
wird von Kolonialisierung definiert. Es ist nur folgerichtig, wenn sich
an dieser Stelle des Films der Gedanke an den Tod aufdrängt.
Unübersehbar ist die sich wandelnde Wertschätzung von „Vertigo“ durch
die Filmkritik und durch Zitate in anderen Filmen. An diesem Wandel läßt
sich die Schwelle zwischen Moderne und selbstkritischer Postmoderne
ablesen, zwischen klassischem Hollywood einerseits und den
transkulturellen globalen Bewegungsbildern nach den Neuen Wellen
andererseits. Zur Zeit der Erstaufführung 1958 erhielt der Film von
englischer oder US-amerikanischer Seite bestenfalls durchwachsene
Kritiken. Hingegen die jungen Kritiker der Cahiers du Cinéma, die sonst
Orson Welles, den Film noir oder Rossellini schätzten, sahen Hitchcock
als Vorbild und traten später als Autorenfilmer wie er zugleich als
Koproduzenten ihrer Filme in Erscheinung. In den folgenden Jahrzehnten
steigt die Wertschätzung von „Vertigo“. In den Umfragen des BFI
erscheint der Film 1982, also mit Einsetzen der filmischen Postmoderne,
erstmals unter den Top 10 auf Platz 7, zehn Jahre später auf Platz 4,
dann auf Platz 2, um schließlich 2012 die Spitzenposition einzunehmen.
Filmemacher der nächsten Generation, Jean-Luc Godard in „Le Mépris“
(1963), François Truffaut in „Fahrenheit 451“ (1964), Terry Gilliam,
David Lynch gleich mehrfach (in „Twin Peaks“ 1990, „Lost Highway“ 1997,
„Mulholland Drive“ 2001) griffen die Thematik problematischer Identität
von „Vertigo“ auf und variierten sie. Der Film war wohl seiner Zeit
voraus. Die Postmoderne brachte Medienwandel im Plural und war daher
besonders empfänglich für Hitchcocks subtile Selbstreflexion des Mediums
Film, des visuellen Leitmediums der Moderne des 20. Jahrhunderts.
Zugleich stieg die Empfänglichkeit für Widersprüchlichkeiten
menschlicher Existenzund Identität.
„Vertigo“ ist ein ultimativer Liebesfilm, ein Film über eine maßlose,
unerfüllte Liebe, über den Tod hinaus, ebenso romantisch wie
melancholisch - und verhängnisvoll. Er ist weniger ein Film über
Nekrophilie (wie Hitchcock etwas kokett gegenüber Truffaut
behauptete).Vielmehr erinnert er daran, daß für sterbliche Menschen der
Tod das Maß aller Dinge ist und bleibt. Auch dadurch reiht er sich ein
in das Genre des Film noir, als Bindeglied zwischen „Touch of Evil“
(1958) und den ersten Neonoir-Filmen wie Godards „Alphaville“ (1965,
ebenfalls ein Liebesfilm). Der Preis für die obsessive Wißbegier des
Detektivs, von der die Obsession für seine Liebe verdrängt wird, ist der
Tod. Wir können das heute als warnende Metapher nehmen für eine aus
ihren humanen Fugen geratene Wissensgesellschaft.
Die Musik von Bernard Herrmann atmet wie die Wogen des Pazifik, an
dessen Ufern sich die Wege von Scottie und Madeleine kreuzen. Und
zugleich, wie einst Fritz Lang in seinem Film „Der müde Tod“ (1921)
scheint diese Musik zu fragen: Ist ein Triumph der Liebe über den Tod
möglich? Kann Eurydike von Orpheus aus der Unterwelt gerettet werden?
Meine Damen & Herren, wir wünschen Ihnen viel schwindelerregendes
Vergnügen mit Hitchcocks „Vertigo“
|
|
“North By Northwest”
| |
Ein unschuldiger Mann wird quer durch die
Vereinigten Staaten von Agenten einer geheimnisvollen Organisation
gejagt, die verhindern will, dass er ihren Plan durchkreuzt, einen
Mikrofilm mit Regierungsgeheimnissen außer Landes zu schmuggeln. Und
damit herzlich willkommen zu „North by Northwest“ oder „Der unsichtbare
Dritte“, wie der Film in Deutschland betitelt wurde. Es ist einer von
mehreren Hitchcock-Filmen mit einer Filmmusik von Bernard Herrmann und
einem Vorspann des Grafikdesigners Saul Bass. Der Film war der erste,
der in seinem Vorspann ausgedehnt kinetische Typografie verwendete.
MGM versuchte Hitchcock davon zu überzeugen, ihr Ultra-Panavision-System
für „North By Northwest“ zu verwenden, also ein 65mm-Negativ aufgenommen
mit einer anamorphotischen Linse. Bei der Projektion wäre das Bild frei
von Filmkorn und sehr breit gewesen. Hitchcock soll sich jedoch
geweigert haben, dieses Großformat zu verwenden, und bestand stattdessen
darauf, VistaVision zu nutzen – das Format, das er bereits bei mehreren
Produktionen für Paramount Pictures verwendet hatte. Hätte er sich für
Ultra-Panavision entschieden, wäre Bernard Herrmanns Filmmusik
vermutlich von Anfang an in magnetischem Stereoton zu hören gewesen. Die
VistaVision-Kopien hingegen nutzten optischen Mono-Ton. Zusammen mit der
Restaurierung des Films und der Umkopierung auf 70mm wurde auch die
Tonspur angepackt und neu in Dolby Atmos abgemischt. Das kommt nicht nur
Herrmanns ikonischem Score zugute, sondern auch den Toneffekten.
Für unsere 70mm-Kopie wurde die neue Atmos-Mischung auf ein digitales
5.1 Datasat Layout heruntergemischt.
Für die Bildrestaurierung wurde zunächst das originale
8-Perf-35mm-VistaVision-Kameranegativ bei Warner Bros.’ Motion Picture
Imaging in 13K gescannt. Sämtliche Restaurierungsarbeiten wurden dann in
6.5K abgeschlossen. Die 70mm-Filmkopie wurde bei Fotokem erstellt, indem
ein neues 65mm-Negativ ausgebelichtet wurde.
„North by Northwest“ war einer von nur zwei Filmen, die MGM in
VistaVision produzierte. Der andere Film war „White Christmas“. Und es
war gleichzeitig Hitchcocks letzter Film in VistaVision.
|
|
Alfred Hitchcock planned „North By
Northwest“ as a change of pace after his dark romantic thriller
„Vertigo“ (1958). Hitchcock said that he wanted to do something fun,
light-hearted, and generally free of the symbolism permeating his other
movies. It would be his only movie for MGM.
This movie has been referred to as „the first James Bond film" due to
its similarities with splashily colorful settings, secret agents, and an
elegant, daring, wisecracking leading man opposite a sinister yet
strangely charming villain. And the famous crop duster scene inspired
the helicopter chase in „From Russia with Love“ (1963).
As a side note: both Cary Grant and James Mason, who plays the villain
in Hitchcock's film, were considered for the role of James Bond. Grant
was actually offered the role of Bond but turned it down.
According to screenwriter Ernest Lehman, the working title was „In A
Northwesterly Direction". The head of the story department at MGM said
„Why don't you call it 'North by Northwest'?" Lehman says that he and
Hitchcock adopted that as the new working title, always assuming that
they'd come up with something better. Hitchcock also jokingly wanted to
call it „The Man in Lincoln's Nose" with regards to the Mount Rushmore
sequence, but claimed the idea was vetoed by the Park Commissioner.
Other working titles included „Breathless", „In a North West Direction",
and „The C.I.A. Story". So the creators obviously thought that the title
was a meaningless placeholder.
Both Frank Sinatra and Dean Martin were considered for the role of Roger
O Thornhill. MGM wanted Gregory Peck to star as Thornhill, but Hitchcock
refused, claiming that he was too stone-faced.
While filming „Vertigo“ (1958), Hitchcock described some of the plot of
this project to frequent Hitchcock leading man and „Vertigo" star James
Stewart, who naturally assumed that Hitchcock meant to cast him in the
Roger Thornhill role, and was eager to play it. Actually, Hitchcock
wanted Cary Grant to play the role.
By the time Hitchcock realized the misunderstanding, Stewart was so
anxious to play Thornhill that rejecting him would have caused a great
deal of disappointment. So Hitchcock delayed production on this movie
until Stewart was already safely committed to filming Otto Preminger's
„Anatomy of a Murder“ (1959) before "officially" offering him the role
in this movie. Stewart had no choice but to turn down the offer,
allowing Hitchcock to cast Grant, the actor he had wanted all along.
Cary Grant was initially reluctant to accept the role of Roger Thornhill,
since at fifty-five, he was much older than the character. On the other
hand Jessie Royce Landis was only seven years older than Cary Grant, who
plays her son. In a previous Hitchcock film, „To Catch a Thief“ (1955),
she played his prospective mother-in-law.
For the role of Eve Kendall MGM wanted to cast Cyd Charisse, but
Hitchcock insisted upon Eva Maria Saint, with Hitch's first choices
being Kim Novak, Elizabeth Taylor and Grace Kelly.
Grant found the screenplay baffling, and midway through filming told
Hitchcock, „It's a terrible script. We've already done a third of the
picture and I still can't make head nor tail of it!" Hitchcock knew
this confusion would only help the movie; after all, Grant's character
had no idea what was going on either. Grant thought the movie would be a
flop right up until its premiere, where it was a huge success.
Over dinner one night, Sir Alfred Hitchcock related to Ernest Lehman his
giddy enthusiasm for what this movie is really about. He said,
"Ernie, do you realize what we're doing in this picture? The audience is
like a giant organ that you and I are playing. At one moment, we play
this note on them and get this reaction, and then we play that chord and
they react that way, and someday we won't even have to make a movie,
there'll be electrodes implanted in their brains, and we'll just press
different buttons and they'll go 'ooooh' and 'aaaah'' and we'll frighten
them, and make them laugh. Won't that be wonderful?"
And what better way to find out what's really going on in Hitch's movie
than in 70mm framed at 1.85 and with 5.1 digital sound.
|
|
"Die Hard"
| |
Als Abschlussfilm unseres Festivals haben
wir ein echtes Schmankerl ausgewählt – einen Klassiker des Blockbuster-Kinos,
serviert in Feinripp mit Kanone, wie geschaffen für unsere Cinerama-Bildwand
und den 6-Kanal Dolby Stereo Magnetton.
„Stirb langsam“ brachte das Erfolgsteam des Kinohits „Predator“ von 1987
wieder zusammen – Regisseur John McTiernan und die Produzenten Lawrence
Gordon und Joel Silver. Die Vorlage stammt aus dem Roman „Nothing Lasts
Forever“ von Roderick Thorpe. Und der Titel passt wie die Faust aufs
Auge – zumindest für den heimlichen Star des Films: das brandneue
34-stöckige Fox Plaza Bürogebäude in Century City, Los Angeles, das im
Film als das legendäre Nakatomi-Gebäude dient.
Aber Moment – da gibt’s noch einen weiteren Star: Bruce Willis! Er war
der Schlüssel zu McTiernans Vision. Und er sollte als New Yorker
Polizist John McClane in allen drei Fortsetzungen wieder in die Rolle
schlüpfen.
Ursprünglich war Richard Gere für die Rolle vorgesehen – doch der lehnte
ab. Die Produzenten gingen ein echtes Risiko ein, als sie Bruce Willis
als Actionhelden besetzten. Denn zu diesem Zeitpunkt hatte Willis noch
keinen Kassenschlager gelandet – weder mit Blake Edwards’ „Blind Date“,
noch mit dem noch unveröffentlichten „Sunset“. Trotzdem forderte Willis
fünf Millionen Dollar – und Fox sagte Ja.
Chefkameramann war Jan de Bont, der später selbst bei Filmen Regie
führte, wie etwa „Twister“ oder „Speed“. Der Film wurde überwiegend in
35mm Panavision aufgenommen, mit Ausnahme der visuellen Effekte, die bei
Boss Film auf 65mm Negativ gebannt wurden.
Als der Film im Frühjahr/Sommer 1988 in die Endphase der Postproduktion
ging, sorgte der erste Trailer für Nervosität: Das Publikum konnte
Willis einfach nicht als Actionhelden akzeptieren. Die Werbekampagne
wurde kurzerhand umgestellt – ohne den Star! Und als „Sunset“ dann auch
noch mit miesen Kritiken und null Umsatz startete, war die Panik perfekt.
Plötzlich wurde der Film als „Gebäude in Gefahr“ vermarktet. Der Rest?
Filmgeschichte!
Am 15. Juli 1988 feierte „Stirb langsam“ Premiere – und sprengte die
Kinowände förmlich. Fast 80 Millionen Dollar spielte der Film ein. Und
Hollywood hatte seinen neuen Actionhelden: Bruce Willis.
|
|
The score for „Die Hard“ was composed by
Michael Kamen—under serious time pressure. And the result? A musical
patchwork that somehow works brilliantly. Much of Kamen’s original music
ended up shuffled around the film, with cues looped, reused, and dropped
into scenes far from where they were meant to go. To add to the chaos,
tracks from other composers snuck in too—like an unused piece from James
Horner’s „Aliens“ and a cue from John Scott’s „Man on Fire“. It’s a
sonic collage that gives the film its gritty, unpredictable edge.
As for the special effects, director John McTiernan brought in visual
effects legend Richard Edlund—whose résumé includes „Poltergeist“ and
„Raiders of the Lost Ark“. While many of the explosive moments were
filmed live on set, the most jaw-dropping sequences were crafted with
miniature models and precision pyrotechnics and shot on 65mm. Case in
point: the epic scene (spoiler alert!) where the top of the Nakatomi
building erupts, taking out two helicopters in a fiery blaze. It’s
blockbuster spectacle at its finest. If you want to find out more about
visual effects wizard Richard Edlund check out my YouTube channel „Laser
Hotline“ where you will find an interview I did with Richard a couple of
years ago.
And here we come to one of the most striking differences between the
original English version and the German dubbed version of the film we’ll
be watching tonight: in the German adaptation, the terrorists—originally
German—were rebranded as international villains. Alan Rickman’s iconic
“Hans Gruber” became “Jack Gruber,” “Karl” turned into “Charlie,” and
“Heinrich” got the all-American makeover as “Henry.”
But the real kicker? A legendary line got a uniquely German twist. The
unforgettable “Yippee-ki-yay, motherfucker!” morphed into the
now-classic “Yipiiee Ya Yeah, Schweinebacke!”—a phrase that went
on to become the battle cry of the entire „Die Hard“ franchise. Enjoy
the show!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

•
Go to Wolfram
Hannemann's 2025 introductions |
|
Go: back
- top - back issues
- news index
Updated
21-12-25 |
|
|